De la simpatía y admiración romántica que Sir Arthur Conan Doyle profesaba por la «aventura imperial francesa» nos ha quedado una biografía de Napoleón, La gran sombra, y diecisiete espléndidos relatos protagonizados por el heroico, jactancioso, valiente, humano y no excesivamente perspicaz Etienne Gerard, oficial de húsares del Emperador.
Los primeros relatos de Gerard aparecen como serie en 1895 en el Strand Magazine, y se reúnen en un volumen titulado Las hazañas del Brigadier Gerard al año siguiente.
Debido al éxito de estos relatos, el director del Strand pide a Conan Doyle más aventuras del popular brigadier (tal y como hiciera en el caso de Sherlock Holmes), que fueron apareciendo en la revista entre 1895 y 1903, y luego publicadas en un volumen con el título de Aventuras de Gerard (1903).
Quizá sorprenda a ciertos lectores el punto de vista que el autor ofrece sobre las campañas del ejército napoleónico en España, y sobre este «Primer Imperio» francés en general, pero hay que tener en cuenta que, fuera del ámbito español, la guerra napoleónica en España se contempla como una pugna entre los ejércitos inglés y francés, confrontación en la que la resistencia interior de los guerrilleros españoles sólo contribuye, con su labor de desgaste, a la expulsión del ejército francés invasor.
Los relatos protagonizados por Gerard son verdaderamente ejemplares cuentos de aventuras de ambientación histórica: precisos, elegantes, ingeniosos y con ritmo, y tienen todas las virtudes de un clásico.
Doyle utilizó, como documentación de trabajo, memorias de combatientes que realmente intervinieron en las contiendas del período napoleónico.
En todo caso, se trate de aventuras reales o de cuentos que un veterano del ejército de Napoleón narra a beneficio de que los oyentes le paguen unos tragos, lo cierto es que estos episodios de la agitada vida guerrera de un húsar de Napoleón, el brigadier Gerard, en los que Conan Doyle parece obtener un placer especial empantanando a su protagonista en situaciones de imposible salida, para sacarlo del atolladero páginas más adelante en un alarde de ingenio, están entre lo mejor que salió de su pluma.
Comentarios y referencias"Por qué muchos de los secuaces de Napoleón, que en una época fueran los más temibles enemigos, actuaban, pensaban y hablaban en esta forma teatral. Era, y todavía lo es, incomprensible al otro lado del Canal de la Mancha. En esto se basan algunos de los más magníficos efectos en los cuentos del brigadier Gerard. Conan Doyle basó su personaje Gerard sobre Marbot, alterándole para adaptarlo a sus fines.
Gran parte de la comedia surge del hecho de que se llama la atención sobre la volubilidad del brigadier con el fin de ofrecerla como contraste a la lentitud y la estolidez de los ingleses. Significativarnente, el autor señaló que al leer reminiscencias de militares lo había sorprendido el hecho de que tantos de estos fanfarrones fueran "hombres cuyos actos recuerdan el espíritu de la época caballeresca. (...) "Viví tres años –dice el autor en otro sitio– sumergido en literatura napoleónica. Tenía la esperanza de empaparme y volver a empaparme en ella para poder por fin escribir un buen libro que reprodujera el encanto de esa época fascinante y extraordinaria. Pero mi ambición fué mayor que imis facultades... Por fin, después de larga demora, mi gran preparación tuvo su término con un librito de cuentos militares." Pero esto no es suficiente. Decir "un librito" es ser tan despectivo como despreciativo." (John Dickson Carr, La vida de Sir Arthur Conan Doyle, Editorial Zig Zag, Santiago de Chile, 1951)
"El patriotismo de sir Arthur Conan Doyle –patriotismo profundo, abnegado, imperial–no tenía nada de cicatero ni de exclusivista. Sabía compaginarse con amores románticos y entusiastas a otras naciones. A Francia, sobre todo. Quizá heredó ese amor de la Señora, de su madre, educada en dicha nación; y de los parientes de la familia paterna que residían en París. Quizá esa francofilia se vio abonada por la Entente Cordiale con Francia, que orientó la política de Inglaterra a finales del siglo, aunque es preciso decir que palpita a todo lo largo de la producción literaria del autor de Sherlock Holmes.
El fruto más maduro y sabroso de la misma fueron los diecisiete cuentos o novelas cortas que reunió en dos volúmenes: el titulado Las hazañas del Brigadier Gerard y Las aventuras de Gerard. Para mi gusto, estas novelas cortas son técnicamente tan perfectas como las mejores que sir Arthur Conan Doyle escribió jamás." (Amando Lázaro Ros, prólogo de Novelas históricas: La Compañía Blanca, Sir Nigel, Las hazañas del brigadier Gerard, Las aventuras de Gerard, Aguilar, 1965)
Ficha editorial
Traducción de Amando Lázaro Ros
Colección: El gato negro / GN–008
Año: 2007
ISBN: 97884–7702–581–1
Págs: 472
Precio: 20,00 EUR
Copyright de imágenes y nota editorial © Valdemar. Reservados todos los derechos.











































































































